Xavi Duch torna a prorrogar "El Petit Príncep"
L’actor matadeperenc Xavi Duch és un dels protagonistes del musical “El petit príncep”, basat en el famós llibre d’Antoine de Saint-Exupéry, que es va estrenar a la Sala Barts de Barcelona el passat divendres 12 de desembre. L'èxit de l'obra (més de 35.000 espectadors i amb entrades exhaurides les últimes funcions) ha generat dues pròrrogues: la primera, fins aquest passat 1 de febrer; i ara s'ha anunciat una segona fins al 8 de març. L’espectacle està dirigit per Àngel Llàcer, compta amb la música de Manu Guix, i la dramatúrgia i les lletres de les cançons (juntament amb Manu Guix) de Marc Artigau. Les interpretacions corren a càrrec de Xavi Duch, Elena Gadel, Marc Pociello i el mateix Llàcer. Xavi Duch, que aquesta passada Festa Major va venir a Matadepera actuant en l’obra “A força de cançons”, va debutar professionalment l’any 2004 interpretant Goody a “Fama, el musical”. Posteriorment se l’ha pogut veure a, entre d’altres, “Spamalot” (2008), “40. El Musical” (2009), o “The wild party” (2013), on va ser nominat com a millor actor als Premis Butaca. En cinema ha protagonitzat “Los amores inconclusos”, pel·lícula pendent d’estrena, i ha doblat la cançó d’Olaf a la versió catalana de “Frozen” (2013), produïda per Walt Disney. A la televisió, ha interpretat els rols de Piqué i Alves a “Crackòvia” i el de Ricky a “El cor de la ciutat”. Pel que fa a l’obra, “El Petit Príncep” és un conte que Antoine de Saint-Exupéry va escriure després de tenir un accident d’aviació al Sàhara en una expedició que anava de París a Saigon el 1935. Després de quatre dies i gairebé a punt de morir, un beduí que passava per allà va recollir els aviadors i els va salvar la vida. D’aquesta experiència vital va néixer la narració , que va ser publicada el 6 d’abril de 1943 a Nova York, una faula mítica i relat filosòfic que s’interroga sobre la relació de l’ésser humà amb els seus semblants i amb el món. El llibre és un dels textos literaris més traduïts i difosos arreu del món. Compta amb traduccions a més de 250 idiomes i dialectes, incloent el sard i el sistema de lectura Braille. A la dreta, una imatge promocional de l’obra, amb Xavi Duch (penúltim per la dreta).